Descifrar/to decipher, decode, figure out
Anne Gilman Descifrar/to decipher, decode, figure out

This view shows the two-panel, title image of the exhibition: Descifrar/to decipher, decode, figure out

Click Installation Views on the menu at the left for a description of this exhibition.

Anne Gilman Descifrar/to decipher, decode, figure out

This view shows the title drawing, Descifrar/to decipher, decode, figure out; Un desvio; Tocar/to touch and Text Edit
Anne Gilman Descifrar/to decipher, decode, figure out

This view shows Desabotonar/deshacer, to undo; Black + Blue; and The Mastermind y lo contrario.

Additional views of The Mastermind y lo contrario can be seen by clicking on Projects in the menu on the left.
Anne Gilman Descifrar/to decipher, decode, figure out

This view shows the collages: 'If only' is irrelevant; Inside out; Parameters; Swatches and the drawing on the right, En tinieblas, se busca el rumbo.
Anne Gilman Descifrar/to decipher, decode, figure out

This is a close-up of En tinieblas, se busca el rumbo.
Anne Gilman Descifrar/to decipher, decode, figure out

This view shows the exhibition looking towards the garden entrance.
Anne Gilman Descifrar/to decipher, decode, figure out

Since I often use the situation I am in as a starting point for my work, I was asked to work on-site for the duration of the exhibition. This is the first of two images that shows me working. I started the drawing the day after the opening and continued working on it each day of the exhibition.
Anne Gilman Descifrar/to decipher, decode, figure out

This is the second image that shows me working on-site. I write in my drawings in Spanish and English and use a dictionary when I need to check the meaning of a word. This often opens a new area of exploration and takes me on unexpected detours in the work.
Anne Gilman Descifrar/to decipher, decode, figure out

This view shows the gallery with the work in progress on the floor. The drawing remained on the floor throughout the exhibit and visitors were invited to discuss the work and my process. Ideas triggered by these conversations often became part of the writing in the work.